admin@lirionushi.com

Home  |Shqip |Ελληνικά |ItalianoEnglish |Franēais |Songs  |Photo |CD

lirionushi@lirionushi.com

LIRIO NUSHI-CV
 

Arbereshe Songs
Lirio Nushi Live
Intervistat
Kenget
Koncerte

Distributions

Ekzekutuan

 

HISTORI


Girolamo De Rada
Ismail Qemali
Nene Tereza

E  Bukura More
 

LIBRA


E Drojtura
Rober te dashurise

Tregime Norvegjeze

 

NGJARJE

 

Vasil Tole

 

                               

"TEXT OF SONGS"

 

O E Bukura More - Όμορφέ μου Μοριά

O My Beautiful More -  Bella mia more

 

Kenge malli me ritem tresh, shume e dashur per te gjitha zonat dhe komunitetet ku banojne arbereshet e Italise. Kjo kenge kendohet edhe nga grekfolesit e kesaj zone dhe eshte e njohur edhe prej vendasve. Percjell mallin per atdheun e humbur dhe i kushtohet More-se, vend i cili ndodhet ne Greqi. (Peloponezi i sotem), ku paten banuar shume prej arberesheve te Italise para se te largoheshin prej andej.

 

Τραγούδη τής ξενιτιάς σε ριθμό τρίσημο, ιδιέτερα αγαπητό και διαδεδομένο στίς ελληνο-αλβανικές κοινότητες τόσο της Καλαβρίας όσο και της Σικελίας. Απηχεί τη μνήμη και τη νοσταλγία της χαμένης πατρίδας και ταυτίζεται με την Πελοπόννησο (Μοριά).

 

A song of the nostalgia (living in foreign lands) in triple rythm, particulary well-known and popular in the Greco-Albanian communities of both Calabria and Sicily. It echoes the nostalgic memory of the lost native land, which is identified here with the Peloponnese (More).

 

«O E bukura More»

Moj e bukura more

si tė lash e mė s’tė pash

Si tė lash, si tė lash

siē tė gjeta nuk tė lash

Atje kam unė zotin At

atje kam unė zonjėn Mėmė

atje kam dhe detin Vella

gjithė mbuluar

gjithė mbuluar

gjith mbuluar nėn dhe

Ah e bukura More  

 

Όμορφή μου Μοριά

Αχ όμορφε μου Μοριά 

απο τότε που σε αφησα 

δεν σε ξανάδα πιά.

Εκεί έχω τον πατέρα μου

Εκεί έχω την μητέρα μου

Και την θάλασσα μου

Όλους στη γη θαμμένους

Αχ όμορφε μου Μοριά

 

OH MY BEAUTIFUL MORE

Oh my beautiful More

Since I left you

I have never seen you again

I have my father there

I have my mother there

I have my sea there, my brother also

All buried in the earth

Oh my beautiful More

Text Arrangement & Translation by Lirio Nushi

 

«Mėmė e Perėndeshė»

Perėndesh e Zonjė e Madhe

O mburoj e farės tėnė

Na mbėlodhe mirė t’ue thėnė

Ruajna Besėn Arbėri

Atė Besė qė patėm lėnė

Nga stėrgjyshrit plot me nder

Qė si trima e si luftėtarė

Shumė luftuan pėr Arbėri

Hej o Mėmė e Perėndesh

Hej o Zonjė o Arbėri

Si Shqiptarė edhe si Arbėresh

Epna t’gjithėve Mirėsi

Teksti: Lirio Nushi

 

«Pėr ty Arbėri»

Bashkė me tėrė tė mirat tona

Edhe princi dhe kurora

Na kanė mbetė si peng nė jetė

Atje detit pėrtej mbetnė 

Po tė flas me lot ndėr sy

Moj e bukur Arbėri

Dallandyshe njė nga njė

Kur tė shkoni n’anėt tona

Njė folezė pėrmbi ēati

Tė ndėrtoni n’shtpitė tona 

Dallandyshe njė nga njė

Kur tė shkoni n’viset tona

Thoni se Arbreshėt rrojnė

Arbėrinė kurr se harrojnė

E flasin me lot ndėr sy

Pėr tė bukurėn Arbėri

E pėr tė seē thurrin fjalė

Arbėri tė qofshim falė.

Teksti: Lirio Nushi

 

«Μaca-Μaca»

Luleza e bukur me magjeps

Kur kalon nde rruge

Mendjen ma hutone lule-luleza

nde rruge kur kalon

Luleza e bukur me magjeps

Kur kalon nde rruge

zemren ma coptone lule-luleza

nde rruge kur kalon 

 E lule-lule

E lule-lule-maca-maca

E une te lu

E une te lutem ndalu pak

E ndalu pak

E ndalu pak me te vertete

Se zemra i

Se zemra ime je ti vete.

Teksti u plotesua dhe perpunua nga Lirio Nushi

 

«Illyria»

Kur degdis mendjen e shkrete

Mal me mal e flete me flete

Me vjen prej mallit te prek

Dheut gure e pemeve flete

Ate gur nga Iliria

Ate dhe nga Arberia

Ate dhe he e e e e e

Ate dhe nga Shqiperia.

Teksti: Lirio Nushi

 

«Pikė e lotėve tė mia»

Nė kuvendėn e pėrzjerė

Pate pyetur mik i ngratė

Ē’punė bėj e ku kam lerė

Nė kam Nėnė e nė kam At 

Varg e varg me pėrgjėrata

Para sysh me venė e vine

Seē mu ndrit ky lot qė pata

Miq-o kimani zilinė

Unė qė atėherė dot nuk munda

Ti pėrgjigjem me njė cast

Pasi vonė ta mata shtatin

Kam vendosur tė tė flas

Mė pat lindur vend i Zotit

E bėj punėn e njerit

E pėr prind kjo pike e lotit

Nga mė zbriti vetvetiu

E nė dhimbjet venė e vine

Jam gati tė vuaj mė

Kush s’ma njohu dhembshurinė

S’mė pat njohur kurrėgjė

Bukuria-Bukuria

Mė pat puthur mu nė ballė

Pike e lotėve tė mia

Vetėtinė si gur i rrallė

Teksti: Lasgush Poradeci

 

«Hajde – Hajde»

Hajde tė zhytem nė tė thellėn puthje

Hajde lule Marsi lule nuse

Hajd’e bukur hajde

Se tė dua

Mos ma mbaj ti zemrėn nė duar

Hajde – Hajde zemren ne duar 

Pyete ti natėn para se tė bjerė

A i ngjan vajza lules me erė

A i ngjan borės dhe ujit nė krua

Tė mė thojė veē njė herė tė dua

Hajde – Hajde te me thoje te dua 

Pyete ti ditėn kur tė agojė

Vajz e dashur a do tė mė dojė

Tu pėrgjigj vetė e bardha ditė

Prite pak tė rritet dhe njė ēikė

Hajde prit te rritet dhe nje cike

Ρωτώ τον ήλιο πριν σαλπάρει

Το κορίτσι μου αν θα με πάρει

Ρωτώ την νύκτα πριν ξημερώσει

μου λέει περίμενε να μεγαλώσει

άιντε άιντε για να μεγαλώσει 

Domando il sole prima che lui senevada

Che la mia ragaza mi spozera

Mi rispond aaspeta che lei di venti grande

Pacienza pacienza che lei diventi grande

Hajde tė zhytem nė tė thellėn puthje

Hajde lule Marsi lule nuse

Hajd’e bukur hajde se tė dua

Hej – Hej

Teksti: Lirio Nushi

 

«Luli Zemra Ime»  

Luli zemra s’di ku vajte

Luli - o

Luli o lulėza ime zemra moj

Zemėra mė kėndon

Mėma ime vajta n’krue luli – o

Luli o lulėza ime zemra zemra moj

Zemėra mė kėndon

E bija ime moj

E kroi te ku ėshtė

E bija ime moj

E kroi te ku ėshtė

Nėna ime ime mė zu malli

Luli – o

Luli o lulėza ime zemra moj

Zemėra mė kėndon 

Doli dielli e mė ēmalli luli – o

Luli – o lulėza ime zemra moj

Zemėra mė kėndon

E bija ime moj

E dielli te ku ėshtė

E bija ime moj

E dielli te ku ėshtė

E dielli te ku ėshtė

Zemra ime luli eja luli – o

Luli o lulėza ime zemra moj

Zemėra mė kėndon

Nėna ime i bukuri vend e luli – o

Luli – o lulėza ime zemra moj

Zemėra mė kėndon

E ē’bukuri qė kanė k’to malet Arbėrore

E ē’bukuri qė kanė k’to malet Arbėrore

k’to malet Arbėrore

E zemra mė kėndon.

Teksti u plotesua dhe u perpunua nga Lirio Nushi

 

«E bukura more»

Moj e bukura more

si tė lash e mė s’tė pash

Si tė lash, si tė lash

siē tė gjeta nuk tė lash

Atje kam unė zotin At

atje kam unė zonjėn Mėmė

atje kam dhe detin Vella

gjithė mbuluar

gjithė mbuluar

gjith mbuluar nėn dhe

Teksti u plotesua nga Lirio Nushi

 

«Nga Larg»

Duke ecur lundėrtarė

mbi lundėr Venediku

shoh tek ndrin si ar

ndajnate Adriatiku 

Duke ecur valėzuar

zemėr drithėruar

pres tė shoh nga larg

vajzen qe une dua

Dritat ndezur

larg e larg

malli i perveluar

per te bukuren vash

Teksti: Lirio Nushi

 

«Dy manushaqe»

Vajta kalova n’tėrė Kalabrinė

por kund nuk gjeta si Arberine

Dy manushaqe

ne doren time

ja fala njėrėn

Arbereshes sime 

Vajta kalova n’tėrė Siēilinė

por kund nuk gjeta si Arberine

Vajta kalova n’tėrė Siēilinė

por kund nuk gjeta si Arberine 

Dy manushaqe ne doren time

ja fala njėrėn 

Arbereshes sime

Vajta kalova n’tėrė Kalabrinė

por kund nuk gjeta si vendi im

Vajta kalova n’tėrė Siēilinė

por kund nuk gjeta si Arberine

Dy manushaqe ne doren time

ja fala njėrėn

Arbėreshes sime

Teksti u plotesua dhe u perpunua nga Lirio Nushi

 

«Vasheze»  

Kur era floket ti merr

Edhe dimri behet ver

Kur qeshin buzet e saj

Dimri cmendet behet maj

Po fjete tek une nje nate

Helmi do te duket mjalte

Po erdhe tek une nje ore

Do ndjehesh si lule bore

Vashėzė, e mire

Vasheze po nuk te mora

Shkrire do tretem si bora

Ty po nuk te putha pak

Per dy dite do behem plak

Po ste preka pak ne dore

Do te cmendem moj e gjore

Me ty po nuk fjeta pak

Do te cmendem moj e ngrate

Teksti: Lirio Nushi

 


KONCERTE
Koncerte - Aktivitete Evenimente


ARBERESHE SONGS
Disku i Pare i Lirios

LIRIO NUSHI - CD Number 2

"LIRIO NUSHI LIVE"

Disku i dyte i Lirios

 

 


THESARE KOMBI

Ata qe u betuan

Ne emer te Kombit

 


MOTIV ARBERESH

Veshje tradicionale nga Arbereshet e Italise

 

 

     
     
< Previous
 


Next >